第258章
有了傅彧這么一個(gè)帥哥翻譯,這邊的生意好了不少。
正對(duì)面的位置,突然坐上了三個(gè)人,令南頌秀眉輕蹙。
男的,正是她的前公公,喻晉文的親爹,沈流書(shū)。
那么,坐在他身旁的那個(gè),大概就是他的紅顏知己,卓月了。
他們?cè)趺磿?huì)來(lái)白城,也來(lái)參加了酒會(huì)?
品酒師正在給眾人介紹他手中的這款酒,旁邊的傅·翻譯·彧兢兢業(yè)業(yè)地幫他翻譯著。
“眾所周知的英國(guó)女王伊麗莎白二世,雖然忙于國(guó)事,卻也是位忠實(shí)的葡萄酒粉絲。這款斯薩克城堡紅葡萄酒,就是女王最鐘情的葡萄酒之一。”
傅彧翻譯的還算有模有樣,但他對(duì)意大利語(yǔ)的掌握程度也就是日常交流的程度,對(duì)品酒師說(shuō)的那些專業(yè)術(shù)語(yǔ),就表示愛(ài)莫能助了。
眼看著氣氛又要陷入僵局,南頌搖晃著手中的紅酒杯,淡淡接過(guò)話——
“這款酒,其酒液呈亮麗的紫紅色,以覆盆子和草莓等紅色水果香氣為主,入口柔順,結(jié)構(gòu)感強(qiáng),還散發(fā)出煙熏和咖啡的香氣,余味悠長(zhǎng)。”
說(shuō)著,她輕舉高腳杯,抿了一口,而后點(diǎn)了點(diǎn)頭,“確實(shí)不錯(cuò),諸位可以嘗一下。”
眾人聞言,紛紛品嘗起來(lái)。
卓萱坐在南頌正對(duì)面,看著三個(gè)男人圍著她團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),嫉恨得要死。
這個(gè)土包子離婚后就跟中了邪似的,非但不土了,還學(xué)會(huì)勾~引男人了!
她瞧著很是不爽,也端起酒杯嘗了一口紅酒,卻作出一副難喝的嫌惡模樣,“我嘗著很一般啊,跟我在巴黎斯塔酒莊喝過(guò)的葡萄酒差遠(yuǎn)了。”
去巴黎那一次,還是一個(gè)富豪老外帶她去的,其實(shí)比起紅酒的味道,讓她印象更深的還是在酒窖里,他的技術(shù)......
艷麗的紅酒盡數(shù)傾倒在她身上,染紅了雪白的衣裙,而后他像狼一樣貼上來(lái),一點(diǎn)、一滴地吸干。
卓萱正陷在過(guò)往的回憶里,臉頰上都染起兩坨紅暈,大腿上卻劇烈一痛,卓月暗暗掐了她一把。
她回過(guò)神來(lái),也委屈不已,“姑姑,你干嘛?”
卓月瞪她一眼,沉聲警告:“不要在這種場(chǎng)合炫耀,只會(huì)顯露你的淺薄和無(wú)知,這里隨便挑一個(gè)人,都比你喝過(guò)的紅酒,去過(guò)的酒莊多。”
“......”卓萱臉上顯露出幾分尷尬,卻不知道因?yàn)樗齽偛诺摹办乓保尵谱郎系臍夥斩嫉土藥锥取?br/>
沈流書(shū)更是直接蹙了眉,卓月趕緊給卓萱一個(gè)教訓(xùn),讓她閉緊嘴,少說(shuō)點(diǎn)話。
品酒師很快就開(kāi)了第二種酒,又嘰里呱啦介紹了一通。
傅彧不再班門(mén)弄斧,直接將翻譯的身份轉(zhuǎn)給了南頌。
品酒師又講述了一遍,南頌有條不紊地翻譯著,“這款酒叫做西施佳雅紅葡萄酒,是I國(guó)四雅之首,有酒王的美譽(yù)......”
因?yàn)檫@款佳釀采用的是赤霞珠和品麗珠等波爾多品種釀制成的,酒體非常濃烈,南頌知道自己酒量不算太好,只淺淺一嘗,就吐到了冰桶里。
酒液呈柱狀吐出,優(yōu)雅的姿態(tài)渾然天成。
剩下的部分,也都倒進(jìn)了冰桶里。
卓萱看到,立馬隔空指責(zé)道:“你怎么可以這么浪費(fèi)呢!”
“南小姐,你如果酒量不好,可以選擇不喝、或者少倒一點(diǎn)。不能這么浪費(fèi)吧?”
一番指責(zé)的話語(yǔ)鏗鏘有力地說(shuō)完,全場(chǎng)陷入了一片靜默之中。
看著卓萱,像是看著一個(gè)地外生物。
這女人是怎么混進(jìn)來(lái)的?
南頌輕輕一哂,根本就懶得解釋。
其實(shí)也不需要解釋,因?yàn)榫o接著,喻晉文將南頌眼前的冰桶,也就是吐酒器轉(zhuǎn)到了自己面前,也將杯中剩下的那一點(diǎn)點(diǎn)酒倒了進(jìn)去。
“啪”,他的舉動(dòng),像是無(wú)形中打了卓萱的臉。