菲岱里奧
Fidelio
劇情梗概
第一幕:距塞維利亞不遠的西班牙監獄內的院子。獄吏羅科的女兒瑪澤莉娜(女高音)原與羅科的下手獄卒雅基諾(男高音)相愛,但現在她看上了新來的獄卒菲岱里奧,在詠嘆調“但愿和你在一起”(O w?r ich schon mit dir vereint)中,表達了自己的心情。羅科(男低音)和女扮男裝化名菲岱里奧的萊奧諾拉(女高音)先后登場。羅科暗示要將女兒嫁給菲岱里奧,引出了各人不同心情的四重唱“不可思議的心情”(Mir ist so wunder-bar!)。菲岱里奧乘機向羅科提出愿意幫忙去看管地牢,因她懷疑被關押在那里的政治犯可能就是自己的丈夫弗洛雷斯坦。瑪澤莉娜也要求父親為她辦結婚證,羅科答應向監獄長轉達兩人的愿望。
監獄長皮扎羅(低男中音)來到,從信件中獲知大臣已得悉這所監獄中有虐待囚犯的行為,可能前來檢查。于是決定速將以莫須有罪名關押在地牢的政治犯弗洛雷斯坦除掉。他唱出充滿邪惡內心的詠嘆調“啊,緊急的時刻!”(Ha! welch ein Augenblick!)。皮扎羅讓羅科去干掉地牢的囚犯,遭拒絕,于是令他挖一個埋尸體的坑。兩人離去后,偷聽到這番陰謀的萊奧諾拉上場,在“惡棍!急著往哪里去!”(Abscheulicher! Wo eilst du hin?)中,她詛咒皮扎羅的罪惡;然后又唱出優美的詠嘆調“希望啊,快來吧”(Komm, Hoffnung),祈求神的保佑,堅信自己愛情的力量。羅科和瑪澤莉娜上場,在菲岱里奧的請求下,羅科允許所有犯人到院子里曬太陽。見到陽光的囚犯們興奮地唱起了“啊,多么快樂!”(O welche Lust!)。羅科告訴菲岱里奧,監獄長已批準他與瑪澤莉娜的婚事及去地牢工作的要求,并通知當晚必須挖好埋葬尸體的坑。皮扎羅來到,下令將囚犯全部趕回牢房。
第二幕,第1場:地牢。弗洛雷斯坦(男高音)唱出絕望的宣敘調“神啊,這里多么黑暗!”(Gott! welch'Dunkel hier!),表示把自己的一切托付給神。然后又唱出安詳的詠嘆調“人世間的美和青春”(In des Lebens Frühlingstagen),幻想萊奧諾拉能來營救他,然后昏倒在地上。羅科和萊奧諾拉進來,羅科發現一個廢棄的貯水池正好用來埋葬弗洛雷斯坦的尸體。這時弗洛雷斯坦醒來,萊奧諾拉征得羅科同意后給他喂面包和酒,驚喜地發現他就是自己日思夜念的丈夫弗洛雷斯坦。皮扎羅來到,告訴弗洛雷斯坦自己就是他想打倒的皮扎羅,并揮動匕首準備動手。萊奧諾拉表明自己的真實身份,拔出藏在身上的手槍對準皮扎羅。正在這時,傳來瞭望塔上的喇叭聲,通報大臣來到。皮扎羅只得帶了羅科匆匆出去迎接。弗洛雷斯坦與萊奧諾拉緊緊擁抱,激動興奮地唱出二重唱“難以形容的快樂!”(O namenlose Freude!)。第2場:監獄的廣場。大臣、西班牙貴族費爾南多(男低音)在皮扎羅陪同下來到,羅科將弗洛雷斯坦和萊奧諾拉也帶到這里。費爾南多發現傳言已死的朋友弗洛雷斯坦竟然一直被囚禁慘遭折磨,明白了一切,下令逮捕皮扎羅。眾人齊聲贊頌萊奧諾拉的勇敢。
評介
關于《菲岱里奧》,有評論認為它還不能稱得上是一部杰出的歌劇,而應該屬于歌唱劇(Singspiel)。其帶有對話的結構有礙于戲劇的流暢,從編劇方面講也缺乏一部經典作品應該包含的情節,盡管萊奧諾拉的勇敢性格徹底脫離了傳統,但其他人物形象平平:弗洛雷斯坦是一位程式化的男主角,皮扎羅是歌劇中最常見的壞人,使《菲岱里奧》成為保留劇目的原因是劇中對夫妻間堅貞愛情的熱情謳歌,以及貝多芬著迷般地去表現這個主題的音樂。
第一幕中的四重唱“不可思議的心情”是說明貝多芬才華的很好例子:貝多芬采用卡農手法,藝術性地表現出了瑪澤莉娜、雅基諾、萊奧諾拉和羅科各人的不同心情,讓人不免對他們每一個人都產生同情之心。囚犯們得到放風機會的合唱也是重要的唱段。第二幕開始時弗洛雷斯坦所唱的“神啊,這里多么黑暗”可以說是情感最痛苦的男高音唱段之一。弗洛雷斯坦與萊奧諾拉重新見面的狂喜的愛情二重唱明顯帶有宗教的因素;在全劇結尾的大合唱中,貝多芬所表現的對上帝的贊頌勝過他的任何宗教作品。正如富特文格勒指出的:“實際上,《菲岱里奧》更像是一部彌撒曲而不是歌劇。”
這部歌劇的四首序曲中,《萊奧諾拉第一號》是為了計劃中的布拉格演出作于1807年;著名的是為1814年的修訂本所作的《菲岱里奧》(1814年修訂本首演時尚未準備好)和作于1806年的《萊奧諾拉第三號》。《菲岱里奧》序曲為目前歌劇演出所用,曾對瓦格納一些作品中的前奏曲產生影響,瓦格納認為這首序曲是全劇音樂中最出色的,這前七分鐘所表達的情感,在歌劇的其余時間里只不過是“軟弱而煩人地”加以重復。《萊奧諾拉第三號》序曲顯得較為笨拙沉重,演奏時間長達近15分鐘,宏偉的交響音樂中缺乏戲劇性因素。1841年,德國作曲家、指揮家奧托·尼古拉首次將該曲作為幕間曲插入第二幕的兩場之間,這種做法一直延續至今。