擇一城終老,選一人白首。
當初肯尼.羅杰跟顧城打賭輸了,所以要跟對方合作時,心理多多少少有點不情愿。
但當看到這首民謠《500 miles》后。
肯尼.羅杰真的驚為天人!
年少時的他浪漫而沖動,不諳世事。
他不知道為了夢想離開家鄉(xiāng),是一條無歸的路。
而在肯尼.羅杰成為鄉(xiāng)村音樂教父前,他經(jīng)歷了很長一段時間的默默無聞時期。
這首歌完全擊中了肯尼.羅杰埋藏心底的軟肋!
這是一首可以在各種不同場景下聽的歌,適用于各種離別,適用于各種歸家。
他簡直不能再愛這首歌!
所以當肯尼.羅杰抱著木吉他上臺時,每一字一句都是在唱他自己的心聲。
“If you missed the train I'm on,”
若你錯過了我搭乘的那班列車,
“You will know that I am gone,”
那就是我已獨自黯然離去,
“You hear the whistle blow a hundred miles.”
你聽那綿延百里的汽笛,
………
扣人心弦!
毫不夸張的說。
這就是一首光聽前奏就能讓人愛上的歌曲。
旋律優(yōu)美,自然清新,歌詞簡單重復但富有詩意。
加上肯尼.羅杰近乎完美的嗓音,以及對民謠的獨特理解,讓他的高音變得柔和舒緩,配以原生木吉他、曼陀林等伴奏,就像是迷茫惆悵中的自言自語。
寥寥數(shù)句。
就唱出了一個年輕人為了實現(xiàn)夢想,不惜獨自遠離家鄉(xiāng)的惆悵。
在肯尼.羅杰開始演唱時。
蘇柒也從舞臺的另一側驚艷登場。
一襲飄逸柔和的白紗裙,襯托得蘇柒像是誤入凡塵的仙子,就像是故鄉(xiāng)觸摸不到的美好白月光。
比衣服更讓人驚艷的。
是蘇柒那純凈又極具感染力的嗓音。
“A hundred miles, a hundred miles,”
一百英里又一百英里載我遠去,
“A hundred miles, A hundred miles,”
一百英里又一百英里再回不去
“You hear the whistle blow A hundred miles?!?br/>
那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息。
………
生于斯長于斯的故園桑梓。
真的承載了人們太多的成長回憶。
但人終究要走向更廣闊的天地。
無論是在外漂泊,還是最終擇新地而居。
故土的風俗人情,過往的美好時光,總是深深扎根在心里難以抹滅。
所以每個人心中都有一個故鄉(xiāng),心中也住著衣錦還鄉(xiāng)的渴望。
只是,現(xiàn)實里不只有美好,還有很多不能承受其重的卑微和悲涼。
生活久了就會發(fā)現(xiàn),陽光之下的人們或多或少都在表演,陰影之中,不為人所見之處才是真實。
有辛酸,有溫暖也有丑陋。
當你的經(jīng)歷足夠坎坷。
當你背離家鄉(xiāng)、身無分文,不知道明天該怎么繼續(xù)。
當你孤身一人,站在燈紅酒綠的大街上時………
你就能清晰體會到這首歌,對于故鄉(xiāng)的不舍與眷戀。
尤其是那些反復吟唱的部分。
“A hundred miles,A hundred miles;A hundred miles,A hundred miles?!?br/>
簡單重復的歌詞,有一種古代詩經(jīng)的味道,充斥著難以言表的思鄉(xiāng)情懷。
仿佛你就坐在離家的火車上,或者親眼看著你的愛人乘坐列車,伴隨著汽笛聲,就這樣一點點駛向遙不可知的遠方和未來。
火車不停地向前走。
一百里、二百里……
不知不覺離家已有五百余里。
這五百里路就是人生艱辛打拼之路。
聽起來就讓人不覺彷徨甚至凄涼………
而最能表達復雜心情的一句。
“我衣不蔽體,我一文不名,怎能這樣回鄉(xiāng)?”
蘇柒的嗓音實在太有穿透力。
那溫柔又憂傷的嗓音,每一字每一句都觸及人心,感染了臺下以及屏幕前的無數(shù)觀眾。
“Not a shirt on my back,”
如今我衣衫襤褸,
“o my name.”
依舊是一文不名,
“Lord. I e this a-way.”
上帝啊我怎能就這樣回到家去,
合唱:“This a-way, this a-way,”
這般潦倒這般困頓,
“This a-way, this a-way,”
這般處境慘慘戚戚,
“Lord, I e this a-way.”
這樣的我又怎好意思回到家去。
………
淚目!
這段唱得真的太讓人破防了!
最戳中人心的是歌詞。
光是聽到那個歌詞就忍不住想要落淚了。
蘇柒和肯尼.羅杰兩人雖然是首搭。
但是卻配合得無比默契。
加上質(zhì)樸傷感的旋律和伴奏,兩個人演繹得更添一份無可奈何的心酸。
歌曲前半段在述說著,一個在外漂泊打拼的年輕人對家人的不舍與留戀,后半段又描述了在外奔波的辛酸和無奈。
而這正是大多數(shù)年輕人面對的現(xiàn)實。
人類感情是共通的。
鄉(xiāng)愁更是不分國界。
《500 miles》這首歌,唱的其實是古今中外所有人都會有的“鄉(xiāng)愁”和“鄉(xiāng)怯”。
尤其是對于華夏人來講,這種感受更為深刻。
無數(shù)歌迷都被這首歌感動哭了!
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
華夏自古就有根深蒂固的觀念:落魄不還鄉(xiāng)。
只有功成名才能衣錦還鄉(xiāng)、光宗耀祖。
項羽烏江兵敗自殺,部分原因就是覺得無顏面對江東父老。
與之形成鮮明對比的是劉邦,奪得天下后回鄉(xiāng)創(chuàng)作出躊躇滿志的三句《大風歌》。
人之旅途,無非征途、或歸途。
有過征途,方知歸途的沉重。
有過歸途,才知念想的深沉。
是啊。
窮困潦倒如何回家?。?br/>
該怎么去面對那些關心自己的家人朋友啊?
我懷揣著赤子之心而來,如何愿衣衫襤褸地離開!
直播間里各種彈幕狂飆。
“要么榮歸故里,要么客死他鄉(xiāng)!”
“旋律讓人淚目!歌詞真的太有感覺了!”
“破防了!想起了很多的人和事?!?br/>
“關山難越誰悲失路之人,萍水相逢盡是他鄉(xiāng)之客。”
“愿你能衣錦還鄉(xiāng),陌生人!”
“他鄉(xiāng)容不下靈魂,故鄉(xiāng)置不下肉身?!?br/>
“男兒立志出鄉(xiāng)關,學不成名誓不還。埋骨何須桑梓地,人生何處不青山?!?br/>
“夢里花落知多少,此心安處是吾鄉(xiāng)。”
………
臺上一曲唱完。
臺下掌聲如鳴!
多少年都未見一首民謠旋律節(jié)奏都簡簡單單,但卻這樣的打動人心了!
最好的音樂靈感往往來源于最簡單的生活。
古今中外,離開家鄉(xiāng)討生活的人們,無論是富足還是窮困,他們心中的鄉(xiāng)愁永遠難以磨滅。
整首歌的歌詞簡潔、韻腳整齊、情感生動。
簡單的旋律卻扣人心弦,讓人不由自主沉浸其中。
故鄉(xiāng)是你窮困潦倒時為你撫平創(chuàng)傷的地方,也是你功成名就時愿意衣錦還鄉(xiāng)的地方。
不管是五百里還是五千里還是五萬里。
故鄉(xiāng)是你走到哪都永遠忘不了的地方。
讓顧城可惜的是。
這種抒情、純樸和自然的鄉(xiāng)村音樂,包括民謠不能說沒落了,但越來越不適應這個快節(jié)奏的世界也是事實。
所以他要讓世界知道。
有些民謠、有些音樂,不管什么時候響起,都能打動人心。
不止是這一首《500 miles》。
還是有蘇柒接下來登場的《yesterday once more》,也就是那首紅遍全球的《昨日重現(xiàn)》更是如此。
作為二十世紀七十年代歐美經(jīng)典的英文歌曲,《yesterday once more》已被翻唱過無數(shù)次。
它是經(jīng)典電影《生命因你而動聽》的主題曲,也是無數(shù)人對英文歌的最初記憶。
每一次前奏響起,每一個旋律跳動,都直敲心臟………</br>