第四百一一章
【秋絲狄蒙娜不知鳶尾花國家是男女通吃的國家。】
法國超越們:“嘁。”
英國佬好意思賊喊捉賊, 至法國沒有稱為腐國。
【維吉公爵越是與“他”接觸,越是欣賞“他”的獨立和堅強,得知對方已經結婚, 維吉公爵黯然三秒鐘,隨后振作起來,決定個人能不能在一起的是感, 用東方的一句古話翻譯來,只要鋤頭撬得好,結婚能離婚!】
維克·雨果坐得八風不動。
他任同僚們打量, 拒絕承認維吉公爵是影射自己。
【秋絲狄蒙娜沒有告訴任何人, 她不缺錢, 家族世代留下的黃金讓她可以衣食無憂。她深知黃金寶藏是禍事, 不能暴露,所以她每次只挪移極部分的黃金進行投資,僅用于生活上的開銷。】
維克·雨果聽見這些, 在心底嘆氣,莎士比亞還是小覷愛斯梅拉達白手起家的本領,愛斯梅拉達從未挪用黃金。
阿蒂爾說, 黃昏之館塵封百年,墻體機關只打開一次。
愛斯梅拉達在生前死守黃金寶藏的秘密。
【秋絲狄蒙娜與亞瑟·奧賽羅重逢, 亞瑟·奧賽羅對她的到來感到不安,裝作若無其事, 想要一起回去。秋絲狄蒙娜在這段時間想通,愛是自私的, 但是她愿意原諒對方的欺瞞,只要亞瑟·奧賽羅最愛的人是她,她可以等丈夫徹底結束前一場婚姻……】
【于是, 秋絲狄蒙娜對丈夫說:“我想要在你的國家舉辦一場盛大的婚禮,在此之前,你要為我們的家庭努力,而我可以想辦法成為貴族,這樣我們就可以順理成章的公示與眾。”】
【亞瑟·奧賽羅吃驚:“你知成為貴族有難嗎?”】
【秋絲狄蒙娜心疼丈夫身上的疤痕,溫柔地回答:“不會有比你成為將軍更難,我愛你,愿意為你付出一切。”】
【秋絲狄蒙娜想到黃金。】
【如果為鳶尾花公國獻上黃金寶藏,得到一個貴族爵位并不難,這樣他們就可以幸福一輩子。】
【她沒有注意到亞瑟·奧賽羅的臉色流露出掙扎……】
【其實,亞瑟·奧賽羅接近秋絲狄蒙娜的目的并不單純,他的祖上殘缺的寶藏信息,他費盡周折找到秋絲狄蒙娜,便是為獲得黃金寶藏,卻在相處中這位純潔的女虜獲心靈。】
維克·雨果預感不妙。
法國玩仙人跳的說法,一度占據主流輿論。
外國人說法國派出諜報人員騙取麻生秋的信任,獲得日本隱藏的大量黃金,愛全是法國宣傳出來的假消息。
波德萊爾發狠:“他玩文作品,難我們法國玩不起嗎?”
波德萊爾望一圈同僚,最后把重擔寄托到維克·雨果頭上。
“維克,小說比歌劇的流傳度更廣,你來寫小說!”
“……”
“我們法國人的清白就靠你!”
“……”
維克·雨果如同打霜的茄子,寫出一本《巴黎圣母院》全是憑借一腔熱,再讓他創作同等檔次的作品,他辦不到啊。與其用文作品打擂臺,他寧愿跟莎士比亞真刀真槍地打一次。
【恰巧保琳想要見他一面,亞瑟·奧賽羅找借口離開一個晚上,見到曾經深愛的妻子,深夜下的保琳就像是驕傲的希臘女神,無一處不完美,亞瑟·奧賽羅的心復雜,對妻子產生一絲愧疚,自己為黃金寶藏冷落家中的妻子。】
【保琳提議離婚,亞瑟·奧賽羅拒絕,在鳶尾花公國離婚的女人是人唾棄的,離婚的男人更是低人一等。何況,即使離婚,他現在無法正式娶到平民身份的秋絲狄蒙娜。】
【保琳氣憤地說:“我一定會擺脫你的!”】
【亞瑟·奧賽羅不解地她:“離開我,你又能去哪里,再不會有第二個男人給予你尊重和生活上的自。”】
【保琳回答:“可是我感到難堪,你根本不愛我。”】
【亞瑟·奧賽羅說:“別鬧,回到我的懷里,我仍然把你視作我最重要的家人,就算你想要離開我,請給我一點時間,你總不能讓一位為國效忠的將軍名聲掃地。】
【保琳猶豫之后,同意,目送對方的離開。】
維克·雨果用眼神與波德萊爾溝通:你的生沒有左擁右抱吧?
波德萊爾扯扯嘴角:你是高阿蒂爾的戀愛水平。
保羅·魏爾倫像是愿意穿牛角的人嗎?姑且算保羅·魏爾倫愿意,阿蒂爾玩得再開,吃不消前后夾擊啊。
現實和故事是不一樣的。
傳言有個腎的人是維克·雨果,不是阿蒂爾·蘭波!
莎士比亞,你這個白癡,連愛斯梅拉達在床上的體位都不知,不知的人還真要以為麻生秋是一朵小白花!
【之后的日子里,亞瑟·奧賽羅專心地與秋絲狄蒙娜相愛,數個月后,他與保琳離婚,保琳跟德國人消失得無影無蹤,有人說最后到保琳的時候,對方登上前往德國的輪船。】
【亞瑟·奧賽羅徹底松口氣,不顧貴族們的反對,他得到養父查爾斯的支持,把秋絲狄蒙娜接到鳶尾花公國一起生活。】
【雖然沒有締結公國的婚姻,但是人的生活分美好,他們的女兒逐漸長大。突然意外發生,保琳在國外生活得不幸福,據說德國人騙,她把孩子交給亞瑟·奧賽羅撫養,口口聲聲說是亞瑟·奧賽羅與自己的后代。】
【亞瑟·奧賽羅對前任妻子的記憶已經模糊,根據時間推算,自己確實和保琳在斬斷關系前發生關系。】
【他長相肖似自己和保琳的孩子,舉棋不定,秋絲狄蒙娜主動承擔起撫養孩子的責任,視若己出,家里從此出一個金發的小女兒,取名為保莫娜。】
【大女兒布米莉亞很喜歡保莫娜,秋絲狄蒙娜的妹妹苔娜不愛對陌生人說話,唯獨與保莫娜形影不離,總是愛逗弄對方。】
【有時苔娜口出惡言,說保莫娜是私生女。】
【保莫娜嚇得哇哇大哭。】
“……”維克·雨果,單劇實在是分啊。
波德萊爾牙疼,“你不要想岔,阿蒂爾和魏爾倫沒能力生孩子,麻生秋與家里的幾個孩子全是無血緣的收養關系。”
維克·雨果再次感慨:“他太善良。”
波德萊爾語塞,善良是善良,狠起來是真的狠啊。
麻生秋。
一個將謊言與真誠融為一體的男人。
他的謊言可以化作真實,他的真誠可以成為最美的謊言,讓阿蒂爾·蘭波在日本栽得永無翻身之地。
【在一次去奧賽羅家里的拜訪中,維吉公爵見到外界傳得沸沸揚揚的人,原來秋絲狄蒙娜就是當初的名“年”,對方纖細的身材有豐滿的弧度,已經成為頗為成熟的婦。】
【維吉公爵心如刀割,天哪,這竟然是女人!】
【他不愛女人!】
【瞧瞧這身材、與男性有極大的區分,他最愛種八歲以下的年,宛如嬌嫩欲滴的鮮花,會用紅薔薇的嘴唇呻/吟,絕不矯揉造作,與自己在床榻上纏綿……】
這一口吻,像極他去拒絕男性告白時候的發言,莎士比亞完美模擬出維克·雨果昔日只愛一個性別的心態。
維克·雨果冷靜的臉上窘得發紅。
波德萊爾笑出聲:“天啊,維吉公爵終于愛上女人!”
紅發男人額頭青筋一點點迸發。
波德萊爾得意,讓你堅持自己筆直,歐洲超越基本上人均雙插頭,純直男得像是珍稀動物,容易遭到圍觀。他年輕時候白為維克·雨果傷心,這家伙完全是能掰彎的嘛。
“維克,別擔心,你又不是只愛年的維吉公爵。”
“夏爾……”
“我懂你,你的性取永遠是年輕的美女。”
“請你保持安靜。”
維克·雨果拒絕跟他說話。
《奧賽羅》的劇本該是一場甜美的愛,一如麻生秋和蘭堂,然而在莎士比亞的文字演繹之下,一步步解讀出陰謀和欺騙,婚姻的誓言蕩然無存,只剩下女主角的愛意始終濃烈無悔。
【保琳在國外傷透心,回到鳶尾花公國,她得到唯一關心她的亞瑟·奧賽羅的派人照顧。她重新點燃初戀的火花,迫切地想要回到第一任丈夫的身邊,與對方親吻,擁抱,讓他們的女兒擁有名正言順的貴族之女身份。】
【而此時,最大的阻礙就是秋絲狄蒙娜。】
【亞瑟·奧賽羅用赫赫軍功和時間的漫長等待,換來與平民妻子結婚的機會,鳶尾花公國的國王感動。】
【他們要結婚。】
【保琳當機立斷利用自己的貴族人脈收集報,挑撥維吉公爵對秋絲狄蒙娜搖擺不定的感,又說貴族元老院的查爾斯占有秋絲狄蒙娜,查爾斯同意他們在一起,就是為可以隨時見到養子的人,并且詩歌就是定信物等等。】
【證據確鑿,有人協議的簽字和手印在。】
【亞瑟·奧賽羅信以為真,驕傲自負的他無法接受心中純潔的女神玷污,他在婚禮的床上質秋絲狄蒙娜有沒有成為查爾斯的人,憤怒地捅對方三六刀。】
【秋絲狄蒙娜在最幸福的時候等到的是丈夫的怨恨,事實上亞瑟·奧賽羅已經忘記苦苦謀算的黃金寶藏,他對妻子的背叛怒火中燒。在絕望之中,秋絲狄蒙娜倒在血泊里,及時趕到的保琳趁機殺死,不給她最后留下遺言的機會。】
【只有秋絲狄蒙娜的妹妹知曉,姐姐把黃金寶藏的地址藏在亞瑟·奧賽羅家族的寶庫里,打算全部贈給自己的丈夫。】
這一幕對應上著名的黃金屋。
法國高層們再為政治和利益算計,放下雜念,專心歌劇。
他們皆知,歌劇荒誕,描繪的感劇變卻是真的,阿蒂爾·蘭波與麻生秋決裂一次,保羅·魏爾倫完美地進行補刀。
陰差陽錯,深愛的個人走各自的絕路。
【秋絲狄蒙娜是深愛丈夫,哪怕猜到對方最初是為寶藏而來,她仍然以真心換真心,讓丈夫放下對寶藏的執念。她曾經對妹妹說:“如果我遭遇不測,請不要恨他,他只是一個普通的男人,我不后悔自己的選擇,是命運讓我愛上他。”】
【沒久,亞瑟·奧賽羅整理妻子的遺物時發現黃金寶藏的地址,他對妻子不忠的猜測產生動搖……】
【事已至此,他沒有與保琳復婚,選擇一個人生活。】
“這個結局好像比現實好?”有阿蒂爾·蘭波的同僚心復雜地回憶一年前的事,只要男主角夠渣,愛就無法傷害到他。
不對,法國人豈不是英國人黑個底朝天?!
阿蒂爾·蘭波寧愿放棄黃金屋,用來復活自己的愛人啊!
【幾年后。】
【長相肖似秋絲狄蒙娜的妹妹長大。】
維克·雨果:“???”
【苔娜以懷念姐姐為,嫁給年長的亞瑟·奧賽羅。】
法國元首:“??????”
【出嫁的路上很順利,天氣很好,苔娜穿姐姐當年的婚裙,坐在馬車里前往鳶尾花公國的莊園。】
伏爾泰脫口而出:“姐妹花?”
法國超越一個個精神抖擻起來,知麻生秋有弟弟,沒想到莎士比亞玩得這野,連這種狗血的劇都想得出來。
【苔娜見到姐姐撫養的個女兒,布米莉亞和保莫娜。】
【她與布米莉亞對視之后,仿佛蘊含深意。】
【唯有保莫娜一頭霧水。】
【結婚當天,亞瑟·奧賽羅就暴斃,對外宣稱是無法度心里一關,心悲痛之下,為深愛的妻子秋絲狄蒙娜殉,亞瑟·奧賽羅的新婚妻子則繼承奧賽羅家族的遺產。】
夏爾·皮埃爾·波德萊爾飚出法語的國罵。
代入阿蒂爾·蘭波,這一出戲碼是弟弟為兄報仇啊!
謀/殺、奪財!
【而后,苔娜把家產一分為三,留下屬于姐姐的,便把其他部分贈給布米莉亞和保莫娜。在三個人的商議之下,保莫娜檢舉揭發自己作惡端的親生母親。】
【保琳送進監獄,病死在牢中。】
【查爾斯在苔娜請人制造的威脅恐嚇中一命嗚呼。】
【維吉公爵人揭發“雞/奸/罪”,判刑年,家族財產和爵位遭到削減,從人人羨慕的公爵成為人人鄙夷的階下囚。】
【直接或間接害死秋絲狄蒙娜的人都得到報應。】
維克·雨果:“……”
夏爾·皮埃爾·波德萊爾:“……”
【最后,苔娜孤獨地活到布米莉亞成年。】
【秋絲狄蒙娜和亞瑟·奧賽羅唯一的女兒,聰慧伶俐的布米莉亞嫁給能理解她的英國紳士,上幸福的生活。】
【至于布米莉亞同父異母的妹妹保莫娜。】
【苔娜給她準備嫁妝,把她丟給遠房親戚代為撫養。】
【苔娜自殺。】
【點燃黃金屋的寶藏地址。】
【在火焰之中,苔娜好像到姐姐,正當她伸手想要抓住,她就到姐姐走姐夫,人是最初墮入愛河的模樣。】
【她不自禁落淚。】
【她說:“愛是最愚蠢諷刺的鬧劇。”】
【其實在結婚一個晚上,苔娜逼迫亞瑟·奧賽羅自殺,亞瑟·奧賽羅得知所有真相后拔劍自刎,并未求饒一句。】
【亞瑟·奧賽羅等真相很年,一直等到她們長大。】
【——才能夠放心地死去。】
巴黎歌劇院里,喂一嘴悲劇和黑泥的法國超越們痛罵不已,這算是什結局!
只有大女兒布米莉亞明確地說明未來幸福!
原居然是嫁給英國人!
居伊·德·莫泊桑躲在后臺,佩服些雙腿顫抖的演員,演戲到后面,任何人都聽出現場觀眾對歌劇的惡意。
“魅影,我要溜,你去外面躲幾天吧。”
“為什要躲?”
“以我對波德萊爾先生的解……你的巴黎歌劇院接下來的一段時間是要關門停止營業。”
“……哼。”
魅影表不屑,動作卻很快,馬上就通暗室跑。
“居伊,記得來老地方找我!”
臨走之時,魅影還不忘記跟莫泊桑約地點,以免莫泊桑脫離他的眼皮底下,再去跟些人們廝混。
莫泊桑揮揮手。
他頭痛地準備回去負荊請罪,跑?他可沒有勇氣,最給魅影爭取逃跑的時間。
“福樓拜先生——爸——救命——!!!”
……
《奧羅拉》的英國謝幕詞:“每段成功的歌劇背后,難免有一段悲劇,而我是悲劇的藝術加工。”
——威廉·莎士比亞。
</br>