【「啊哈!」鄧布利多說著又停住了腳步,這次哈利真的撞到了他身上。哈利在黑黢黢的湖水邊踉蹌著眼看快要栽倒,鄧布利多用那只沒有受傷的手緊緊抓住他的手臂,把他拉了回來。「真抱歉,哈利,我應(yīng)該打個(gè)招呼的。請(qǐng)往后站,貼在巖壁上,我認(rèn)為我已經(jīng)找著地方了。」 】
哈利有些一頭霧水,難道下水還有個(gè)最佳位置不成,事實(shí)上他也的確這么問了,“是什么地方?”
“伏地魔留給自己的捷徑。”鄧布利多語調(diào)微微上揚(yáng)。
【哈利不明白鄧布利多的意思。在他看來,這一片漆黑的湖岸跟別處沒有什么不同,然而鄧布利多像是覺察到了某些特殊之處。這次,他的手不是在巖壁上撫摸,而是在空氣中慢慢劃動(dòng),似乎想找到并抓住某個(gè)無形的東西。
「嗬嗬!」幾秒鐘后,鄧布利多高興地說。他把手一合,抓住了空氣中哈利看不見的某個(gè)東西。鄧布利多慢慢挪向湖邊,哈利緊張地注視著鄧布利多帶銅扣的鞋尖挪到了巖石邊緣的最外面。鄧布利多仍然懸空攥著那只手,另一只手舉著魔杖,用魔杖尖敲了敲他的拳頭。 】
所有人都屏住呼吸,等待著。
【立刻,一條粗粗的綠色銅鏈突然從湖水深處冒了出來,躥向鄧布利多緊攥的拳頭。鄧布利多用魔杖敲了敲鏈條,鏈條便開始像蛇一樣從他的拳頭里滑過,在地上盤成一堆,丁丁當(dāng)當(dāng)?shù)穆曇糇苍趲r壁上,發(fā)出響亮的回聲。鏈條把某個(gè)東西從漆黑的湖底拽了上來。哈利驚愕地看著一條小船的船頭如幽靈一般突然冒出湖面,像鏈條一樣發(fā)出綠瑩瑩的光,朝哈利和鄧布利多站著的湖岸漂浮過來,幾乎沒有帶起一絲漣漪。 】
“船!”唐克斯眼睛發(fā)亮,“這下你們可以過去了,不會(huì)弄濕自己!”
“好神奇!”納威驚異于鄧布利多這一連串的精湛魔法。
“您是怎么發(fā)現(xiàn)的?”這次發(fā)問的是羅恩,他看著空蕩蕩的湖岸,滿臉的不可思議。
“魔法總會(huì)留下痕跡。”也許是進(jìn)入巖洞以來的順利行動(dòng)讓鄧布利多心口稍松,他現(xiàn)在的語調(diào)比之前更加輕快。
穆迪看著自己的老朋友,咧了下嘴,“這么多年過去,你還是很了解他。”
“是伏地魔的個(gè)人痕跡過于明顯了。”鄧布利多淡淡答道。
【「你怎么知道它在那兒?」哈利驚詫地問。
「魔法總會(huì)留下痕跡的,」鄧布利多說,隨著砰的一聲輕響,小船撞上了湖岸,「有時(shí)候是非常明顯的痕跡。我教過湯姆·里德爾,知道他的風(fēng)格。」 】
“唔,看來我這一年依舊沒什么改變,連給出的答案都分毫不差。”鄧布利多的自嘲贏得了零星的笑聲。
【「這……這只小船安全嗎?」
「哦,我認(rèn)為是安全的。伏地魔需要有一種辦法,在他萬一需要探望或取走他的魂器時(shí),可以順利地穿過湖面,以免激怒他安置在湖里的那些家伙。」 】
“看來是比較敏感的生物。”唐克斯調(diào)整了坐姿,以便自己能看到湖水。
“可是,如果湖里的東西發(fā)現(xiàn)我們不是伏地魔,他們會(huì)不會(huì)對(duì)我們發(fā)動(dòng)攻擊?”哈利有些擔(dān)憂。
“這的確說不準(zhǔn),不過好在目前我們一切順利。”
雷古勒斯想到了克利切對(duì)水下的形容,伏地魔才不會(huì)往這里塞什么智慧生物呢,他撇撇嘴,這位前主子能想到的永遠(yuǎn)是低級(jí)又惡心的玩意,比如鮮血,又比如陳年的尸塊。
【「那么,如果我們乘著伏地魔的船過湖,水里的那些家伙就不會(huì)對(duì)我們下手了,是嗎?」
「我認(rèn)為我們必須做好心理準(zhǔn)備,一旦它們發(fā)現(xiàn)我們不是伏地魔,肯定會(huì)對(duì)我們下手的。不過,到目前為止,我們進(jìn)行得還算順利。它們?cè)试S我們把小船從湖里弄了上來。」 】
“這一點(diǎn)來看,伏地魔可能的確沒想過會(huì)有除了他以外的人來到這里。”穆迪稍微坐直了一些,“否則他至少會(huì)對(duì)那條小船下上幾個(gè)使用者識(shí)別咒語。”
“所以,目前為止,教授和哈利都很走運(yùn)。”金斯萊點(diǎn)點(diǎn)頭。
“希望這種幸運(yùn)能持續(xù)下去。”唐克斯的頭發(fā)變成了紅色,一時(shí)間,桌旁宛如來了第六位韋斯萊成員。
【「可是它們?yōu)槭裁匆屛覀冞@么做呢?」哈利問,他無法擺脫腦海里浮現(xiàn)出的可怕畫面:當(dāng)他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開湖岸時(shí),便會(huì)有許多觸手從漆黑的湖水里伸出來。
「伏地魔堅(jiān)信只有技藝十分高超的巫師才能發(fā)現(xiàn)那條小船,他的自信是有道理的。」鄧布利多說,「我認(rèn)為,他準(zhǔn)備好了冒險(xiǎn)讓別人發(fā)現(xiàn)小船——在他看來這幾乎是不可能的,他知道他在前面還設(shè)置了一些只有他自己能夠穿越的障礙。待會(huì)兒我們就能看到他是不是正確了。」 】
“他難道就沒想過鄧布利多教授?”哈利的面色上透著鄙夷,“教授要比他更智慧,魔法更高超,他的這種自信已經(jīng)可以說是自大了。”
“謝謝,哈利。”鄧布利多的神情在燈燭搖曳中有些看不清楚,“不過湯姆. 里德爾在掩蓋魂器的下落上的確已經(jīng)下了十足的功夫,在來到這里之前我甚至沒有找到有關(guān)這個(gè)巖洞魂器的蛛絲馬跡。”
“那只是時(shí)間問題。”哈利非常篤定地說,“伏地魔現(xiàn)在就在為他的自大付出代價(jià)。”
【哈利低頭看看小船。確實(shí)是一條很小的船。
「它好像不是給兩個(gè)人坐的,能吃得住我們倆的重量嗎?我們倆加在一起會(huì)不會(huì)太重了?」 】
“或許可以分兩趟?”羅恩提議道。
“就是不知道小船能不能自己劃回來。”唐克斯沉思狀。
【鄧布利多輕聲笑了。
「伏地魔不會(huì)考慮到重量,他只考慮有多少魔法力量穿越了他的湖。我倒認(rèn)為這條船可能被施了一個(gè)魔咒,一次只能乘坐一位巫師。」 】
哈利有些著急,連忙就要發(fā)問,“可是——”
而鄧布利多接著念了下去。
【「我認(rèn)為不會(huì)把你算在內(nèi)的,哈利,你不夠年齡,還沒有資格。伏地魔怎么也不會(huì)想到一個(gè)十六歲的少年會(huì)來到這個(gè)地方。我認(rèn)為,跟我的力量相比,你的力量恐怕可以忽略不計(jì)。」
這番話聽得哈利垂頭喪氣,鄧布利多大概也意識(shí)到了這一點(diǎn),他又補(bǔ)充道:「伏地魔錯(cuò)了,哈利,伏地魔錯(cuò)了……老年人低估年輕人,是愚蠢和健忘的……好了,這次你先上,留神別碰到水。」 】
鄧布利多注意到哈利的情緒有一瞬間的低沉,于是連著讀完了這部分,“伏地魔的確在付出代價(jià)。”他如此品評(píng)道。
“那么,如果說是兩個(gè)成年人或者更多人,乘船是不是就比較危險(xiǎn)?”赫敏舉手發(fā)問。
“唔,僅憑文字上的描述我也許沒辦法確切判斷,格蘭杰小姐。”鄧布利多思考了一番,“不過以我對(duì)伏地魔的了解,他不會(huì)容許小船容納過多的人。”
“別告訴我你早就猜到是這樣,所以讓波特跟著你。”穆迪翻翻白眼,“我就不信那破船還不能往返了。”
“肯定可以啊,不然教授和哈利怎么回去呢?”弗雷德跟著說。
“所以就多運(yùn)幾趟嘛,一次兩個(gè)人。”唐克斯幫腔。
哈利想象著那個(gè)畫面,所有人都排著隊(duì)站在岸邊等著小船往返接人,一瞬間又有點(diǎn)想笑。
【鄧布利多讓到一邊,哈利小心翼翼地爬上了船。鄧布利多也跨了進(jìn)去,把鏈條盤起來堆在船底。他們緊緊地?cái)D在一起,哈利沒法舒舒服服地坐著,只能蹲下來,膝蓋頂在船幫上。小船立刻就出發(fā)了,四下里一片寂靜,只有船頭穿透水面發(fā)出的柔和的沙沙聲。小船在自動(dòng)行駛,不用他們動(dòng)手,似乎有一根看不見的繩索把它拉向了湖中央的那道綠光。很快,山洞的巖壁看不見了,他們感覺就像在大海上一樣,只是周圍沒有海浪。
哈利低頭看去,隨著小船的行進(jìn),只見魔杖的光亮映在黑糊糊的水面上,閃爍著點(diǎn)點(diǎn)金光。小船在玻璃一般光滑的湖面切開深深的波紋,像黑色鏡面上的溝槽…… 】
他們又安靜下來,仿佛能聽到船頭劈開水流的細(xì)小聲音。
【就在這時(shí),哈利看見了它——白得像大理石一樣,在水面下幾英寸的地方漂浮。
「教授!」他說,驚恐的聲音在寂靜的水面上發(fā)出響亮的回音。
「哈利?」
「我好像看見水里有一只手——一只人的手!」
「是的,我相信你看見了。」鄧布利多平靜地說。 】
“什么?!”羅恩大驚失色,他站起來指向湖的方向,“那里面的,是尸體?”
“目前看來是的。”金斯萊神情陰郁。
“他害死的人命還不夠多嗎?!為了他的魂器究竟死了多少人!”唐克斯憤怒地吼著,她的臉色變得和她的頭發(fā)一樣紅。
“把因他而死的人做成了保護(hù)魂器的機(jī)關(guān),”穆迪的面色已經(jīng)有些猙獰,“我從沒聽過這么惡心的故事。”
“可是尸體并沒有攻擊的能力,”赫敏的眼睛因?yàn)轶@恐瞪得大大的,“如果是機(jī)關(guān),難道——”
“是陰尸。”這是小天狼星繼那次爭(zhēng)吵后首次開口。
好幾個(gè)人都倒吸一口冷氣,羅恩想到了什么,“就是那次,斯內(nèi)普課上說的……”
“沒錯(cuò),不過我們還不能太早下定論。”盧平不住地按壓太陽穴,“我寧可,這些只是伏地魔放進(jìn)去用來恫嚇別人的。”
“聽起來不像,他不會(huì)大費(fèi)周章投一堆死尸進(jìn)去就為了嚇人。”穆迪的魔眼轉(zhuǎn)向湖水的方向,可是那里現(xiàn)在風(fēng)平浪靜,沒有斷肢也沒有殘尸。
【哈利低頭望著湖水深處,尋找著那只消失了的手,嗓子眼里涌起一種想吐的感覺。
「那么,剛才從水里躥出來的那個(gè)東西——?」
沒等鄧布利多回答,哈利就自己找到了答案。魔杖的亮光又掠過一片水面,這次哈利看見離水面幾英寸的地方仰面躺著一個(gè)死人——他那雙睜著的眼睛迷迷蒙蒙的,好像里面結(jié)著蛛網(wǎng),頭發(fā)和長(zhǎng)袍像煙霧一樣在他身體周圍打著旋兒飄蕩著。
「這里面有死尸!」哈利說,他的聲音聽上去比平常尖利得多,簡(jiǎn)直不像是他自己的。 】
德拉科現(xiàn)在恨不得離湖水八丈遠(yuǎn),但是很不幸,他坐在桌子的盡頭,正好是最靠近水面的位置。
雷古勒斯的胃部突然有些抽痛,死尸的描述讓他不受控制地想到自己,小天狼星現(xiàn)在還不知道他的計(jì)劃,如果最后真相大白,這位離經(jīng)叛道的布萊克又會(huì)怎么說呢?他盡量不著痕跡用余光看小天狼星的反應(yīng),而后者正眉頭緊鎖著聽這一段。
【「是的,」鄧布利多心平氣和地說,「但是我們暫時(shí)還用不著擔(dān)心它們。」
「暫時(shí)?」哈利重復(fù)了一遍這個(gè)詞,把目光從湖水里收了回來,望著鄧布利多。
「只要它們僅僅在我們船底下靜靜地漂浮著,」鄧布利多說,「一具死尸沒什么可害怕的,哈利,就像黑暗沒什么可害怕的一樣。可伏地魔不這樣認(rèn)為,他肯定暗暗地害怕這兩樣?xùn)|西。他又一次暴露了他缺乏智慧。當(dāng)我們面對(duì)死亡和黑暗時(shí),我們害怕的只是未知,除此之外沒有別的。」 】
“這番話對(duì)于少年人來說太過于輕飄飄了,阿不思。”麥格教授輕輕嘆著氣,“在觸手可及的死亡面前,任何開解都顯得蒼白無力。”
“這只是他們遲早要明白的道理,米勒娃。”鄧布利多從書頁中抬眼,“死亡是沒人能避免的事情,每個(gè)人都會(huì)走向自己的句點(diǎn),而將此視作洪水猛獸無疑是很可笑的。”
“話是這么說,但能像您一樣以如此開明的態(tài)度笑對(duì)死亡的實(shí)在不多。”金斯萊笑道。
“所以年輕人們需要更多歷練!”穆迪突然提高的聲音把大家都嚇了一跳,“至少要做到面對(duì)這種情況面不改色!”
“饒了我吧。”羅恩在哈利旁邊喃喃自語,“笑著面對(duì)一具死尸?我這輩子都做不到。”
哈利試圖理解鄧布利多的那番話,但是他發(fā)現(xiàn)自己始終無法甩掉腦海中那巨漂浮在水面上,眼窩中結(jié)著蜘蛛網(wǎng)的尸體的畫面。
【哈利什么也沒說。他不想爭(zhēng)辯,但他一想到他們周圍和他們船底下漂浮著死尸,就覺得特別恐怖,而且,他不相信那些死尸沒有危險(xiǎn)。
「可是剛才就有一具跳了出來。」他說,努力想使聲音像鄧布利多的那樣平靜自然,「我試著用飛來咒召集魂器時(shí),一具死尸躥出了湖面。」 】
“那白色東西是死尸?”喬治眼珠子快要瞪出來,“天哪,我還以是裝著魂器的盒子之類的。”
“魂器不會(huì)這么輕易出來的,至少伏地魔不會(huì)讓它這么輕易出來。”金斯萊說道。
【「是啊,」鄧布利多說道,「我相信當(dāng)我們?nèi)ツ没昶鲿r(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們不那么安靜了。不過,就像居住在寒冷和黑暗中的許多生物一樣,它們害怕光明和溫暖,到時(shí)候如果需要的話,我們可以求助于它們——火,哈利。」鄧布利多看到哈利臉上困惑的表情,又微笑著補(bǔ)充道。 】
“哦,謝天謝地你在正式開始之前告訴了這小子。”穆迪抱著手臂換了個(gè)坐姿,“我嚴(yán)重懷疑他根本不知道陰尸的克星是火這回事。”
哈利干笑了兩聲,“我的確不知道,至少現(xiàn)在是的。”
“別對(duì)年輕人們要求太苛刻了,瘋眼漢。”唐克斯又沖哈利眨眼,“在這個(gè)年紀(jì),他們已經(jīng)很優(yōu)秀了。”
“如果要做鄧布利多的同行人那顯然不夠格。”穆迪冷哼一聲,但沒再繼續(xù)反駁。
【「噢……是啊……」哈利急忙說道。他轉(zhuǎn)過臉去望著那道綠光,小船仍然不可阻擋地朝那里駛?cè)ァ,F(xiàn)在,他再也無法假裝自己不害怕了。一望無際的黑湖,里面漂浮著死尸……他覺得他碰見特里勞妮教授,把福靈劑交給羅恩和赫敏,已經(jīng)是很久很久以前的事了……他突然希望自己當(dāng)時(shí)好好地跟他們告一個(gè)別……而且,他甚至沒有看見金妮…… 】
羅恩的神情一下由擔(dān)憂變得古怪,他實(shí)在不知道該如何評(píng)價(jià)哈利最后的這個(gè)“甚至”。
“你不要這么想,”赫敏幾乎是用不容置喙地口氣說道,“你和鄧布利多教授都不會(huì)有事,自然不需要正式的告別,你有可以等到回來之后跟我們細(xì)說這次冒險(xiǎn)經(jīng)歷。”
“是啊,是啊!”雙胞胎同頻點(diǎn)頭。
“可不能臨到跟前,自己先泄氣啊。”唐克斯鼓勵(lì)著,“你們都不會(huì)有事的。”
哈利看著親友們熟悉的面孔,心口溫?zé)崃似饋恚拔視?huì)的,”他又趕緊追加了一句,“我是指,我會(huì)努力保持冷靜,希望我和教授都能平安從巖洞中出來。”
【「快要到了。」鄧布利多歡快地說。 】
麥格教授向老同事投去不滿的一瞥,似乎在說這有什么值得歡快的。
【果然,綠光似乎終于變得更大更亮了,幾分鐘后,小船輕輕地撞在一個(gè)什么東西上,停住了。哈利起先沒有看清,等他舉起點(diǎn)亮的魔杖,便看見他們來到了湖中央一座光滑的巖石小島上。
「小心別碰到湖水。」哈利從船上下來時(shí),鄧布利多再次警告道。 】
哈利聽到好幾個(gè)人深呼吸的聲音,他自己的心臟也在劇烈跳動(dòng),為了緩解緊張情緒,他牢牢抓住了面前的酒杯。
【小島跟鄧布利多的辦公室差不多大——一大塊平坦的黑色石板,上面空蕩蕩的,只有發(fā)出那道綠光的光源。現(xiàn)在離近了看,綠光顯得明亮多了。哈利瞇起眼睛看著它,起初他以為是一盞什么燈,接著他看到綠光是從一個(gè)類似冥想盆的石盆里發(fā)出來的,石盆下面有個(gè)底座。
鄧布利多走近石盆,哈利也跟了過去。他們并排站在那里,望著石盆里面。滿滿一盆翠綠色的液體,發(fā)出閃閃的磷光。 】
“液體?”穆迪瞇起眼睛,“會(huì)是什么東西?”
雷古勒斯的呼吸逐漸急促,他努力讓自己平靜下來但收效甚微,那是一種帶來痛苦的藥水,他記得伏地魔要求克利切做的事是——喝掉它。
“魂器會(huì)在那個(gè)石盆里?液體的下面?”唐克斯看向泛著瑩瑩綠光的湖水中央。
“僅僅是這樣?”弗雷德?lián)P起眉毛,“那只需要倒掉液體或者吸干……”
他的話被穆迪打斷,“你覺得伏地魔會(huì)如此仁慈?”
弗雷德被噎了一下,他稍微沉吟了一會(huì),“我以為,巖洞,小船和湖水里的陰尸已經(jīng)是機(jī)關(guān)的全部了。”
“那只能說明你頭腦還有些簡(jiǎn)單,年輕人。”穆迪的面部肌肉抽搐著,“伏地魔不會(huì)在這最后一步做無用功,如果我沒猜錯(cuò),這盆液體可能比洞里的所有加起來都恐怖得多。”
納威打就個(gè)寒顫,“我以為現(xiàn)在我們讀到的一切已經(jīng)夠恐怖了。”他小聲說道。
【「這是什么?」哈利輕聲問。
「我不能肯定,」鄧布利多說道,「不過,是比鮮血和死尸更令人擔(dān)心的東西。」 】
鄧布利多在這停了下來,仿佛在思考什么東西,“唔,看來我的結(jié)論下得太早了,”他低聲說了一句,“伏地魔的確做了些更為高明的布置。”
“是什么,先生?”哈利斟酌著問道,“您想到什么了?”
“抱歉,哈利,我現(xiàn)在還對(duì)這盆液體一無所知。不過,我猜它也許是某種藥水。”
“藥水?”
“擁有強(qiáng)大魔力的藥水,我只能推測(cè)到這里。”鄧布利多重新低下頭,讀了起來。
【鄧布利多把遮住那只黑手的長(zhǎng)袍袖子朝上抖了抖,枯焦的手指尖伸向了液體表面。
「先生,不,別碰它——!」 】
“不!”好幾個(gè)人的尖叫聲同書中的哈利同步響起,鄧布利多聞言笑了笑。
“不要那么緊張,朋友們。”
【「我碰不到它。」鄧布利多淡淡地笑了笑,「看見了嗎?我的手沒辦法再往前伸了。你試試看。」
哈利瞪著眼睛把手伸向石盆,想去觸摸那些液體。可他遇到了一股無形的阻力,他的手無法接近液體。不管他的手怎么使勁往下伸,手指碰到的似乎都是堅(jiān)硬無比、牢不可摧的空氣。 】
弗雷德有些啞然,張著嘴半晌沒說話。
“這可比我想象中棘手多了。”唐克斯的頭發(fā)不再那么鮮艷,被她揉得亂糟糟的。
“手接觸不到,那魔杖呢?”哈利突然開口,“施個(gè)魔咒總可以吧。”
“不錯(cuò)的思路。”鄧布利多點(diǎn)點(diǎn)頭。
【「哈利,請(qǐng)你讓開。」鄧布利多說。
他舉起魔杖,在液體表面做出一些復(fù)雜的動(dòng)作,嘴里無聲地念叨著什么。什么動(dòng)靜也沒有,只是液體發(fā)出的光似乎更明亮了一些。哈利默默地看著鄧布利多作法,直到鄧布利多收回魔杖,他才覺得又可以說話了。 】
“您做了什么?”
“一些檢測(cè),你們很快就會(huì)知道。”
【「你認(rèn)為魂器就藏在這里面嗎,先生?」
「哦,是的。」鄧布利多更專注地凝視著石盆。哈利看見他的臉倒映在平滑的綠色液面上。「可是怎么才能拿到它呢?這種液體,手伸不進(jìn)去,不能使它分開、把它舀干或者抽光,也不能用消失咒使它消失,用魔法使它變形,或用其他方式改變它的性質(zhì)。」 】
鄧布利多又停了下來,他盯著這段文字,某個(gè)模糊的可能在腦海中成形。
“什么意思?”羅恩已經(jīng)被這一連串不能搞蒙了,“如果是這樣我們要怎么取到魂器?這難道不是個(gè)無解的局嗎?”
“會(huì)有方法的,”鄧布利多深吸一口氣,“還沒有到無解的程度。”
哈利看著校長(zhǎng),莫名有種不祥的預(yù)感。
【鄧布利多似乎是心不在焉地又舉起魔杖,在空中旋轉(zhuǎn)了一下,變出一只高腳水晶酒杯抓在手里。
「我只能得到這樣的結(jié)論:這種液體需要喝掉。」
「什么?」哈利說,「不行!」 】
鄧布利多本意是繼續(xù)念下去,但聽眾們的喧鬧已經(jīng)完全掩蓋了他的聲音,
“不行!”哈利絕對(duì)是吼得最大聲的一個(gè)。
“絕對(duì)不可以!”金斯萊幾乎要站起來。
“一定還有別的方法!”赫敏已經(jīng)是在尖叫了。
“這個(gè)決定太不明智了!阿不思!”麥格教授也厲聲說。
“鬼知道那東西是什么!就不能倒掉么?!”羅恩大聲嚷嚷道。
鄧布利多做了個(gè)雙手下壓的手勢(shì),“我知道諸位在擔(dān)心什么,”他提高聲音,“但還是請(qǐng)聽聽我對(duì)此的解釋。”
“以我對(duì)上文的理解來看,這種液體,或者說藥水,無法用常理的方式清空,無法觸及,無法施咒,無法分開,更無法改變性質(zhì)。伏地魔選擇了一種極為精妙的方式保護(hù)里面的魂器,而就像我們進(jìn)來時(shí)的鮮血一樣,石盆里的東西,同樣需要拜訪者的‘自損’來取得。”
“即便是這樣,也不一定要是您!”哈利幾乎是脫口而出,“我也可以!”
鄧布利多笑了,“這是我又一次說這句話,哈利,你真的很善良,但你還年輕,還有很多事需要你去做。”
“我們同樣需要您,先生!”哈利已經(jīng)站了起來,“您是伏地魔最害怕的人,您不能喝那個(gè)藥水傷害自己,即便,即便是魂器。”他已經(jīng)有些語無倫次了。
“如果是為了魂器,沒有什么是不可以犧牲的。”從剛才起一直沉默的穆迪說話了。
“阿拉斯托!”麥格教授想要制止。
“但是,”穆迪沒有理她,“我認(rèn)為不應(yīng)該犧牲更有價(jià)值的人,你說是嗎,阿不思?”
“我始終認(rèn)為,我們的每一個(gè)戰(zhàn)斗力都是寶貴的,不可以用簡(jiǎn)單的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)來衡量。”
“當(dāng)然,當(dāng)然,”穆迪有些不耐煩,“但你能說你在戰(zhàn)爭(zhēng)中起到的價(jià)值和我是一樣的嗎?你掌握的信息更多,對(duì)伏地魔更了解,魔力更為精深。即便尋找魂器的路上注定要有犧牲,那你也絕對(duì)不該是最先退場(chǎng)的那個(gè)。”
“你的價(jià)值從來不下于我,老朋友。”鄧布利多直視著穆迪的眼睛,“而戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的傷亡無人能幸免,如果因?yàn)樽哉J(rèn)價(jià)值優(yōu)越就縮頭不前,無疑是可笑的。我只不過是在問題當(dāng)前時(shí),盡量做出合適的選擇罷了。”
他沒有再等老傲羅的回答,而是打開書兀自讀了下去。
【「我認(rèn)為是這樣:只有把它喝掉,才能讓石盆變空,看清底下藏著什么。」
「可是如果——如果它把你毒死了呢?」
「哦,我相信它不會(huì)有那樣的作用。」鄧布利多輕松地說,「伏地魔不會(huì)愿意毒死來到這座小島上的人。」
哈利無法相信。難道鄧布利多又是那樣荒唐地一味把人往好處想嗎? 】
哈利這次沒有為自己的心聲道歉,更沒有辯駁,他坐在那里,直愣愣地注視著校長(zhǎng),想聽他如何解釋。
【「先生,」哈利說,努力使自己的聲音聽上去顯得通情達(dá)理,「先生,我們面對(duì)的是伏地魔——」
「對(duì)不起,哈利。我應(yīng)該這么說——他不會(huì)愿意立即害死來到這座小島上的人,」鄧布利多自己糾正道,「他會(huì)讓他們?cè)倩钜欢螘r(shí)間,弄清他們?cè)趺茨軌虼┰剿哪切┓烙鶛C(jī)關(guān),最重要的是,弄清他們?yōu)槭裁慈绱丝释蹇帐琛D銊e忘了,伏地魔相信只有他一個(gè)人知道他的魂器。」 】
“是啊,相信只有自己知道魂器,然后放上一堆陰尸,還有來路不明的藥水。”羅恩在旁邊嘀嘀咕咕。
【哈利還想說話,但鄧布利多舉起一只手讓他別出聲。鄧布利多對(duì)著翠綠色的液體微微皺起眉頭,顯然在費(fèi)力地思索著什么。
「毫無疑問,」他最后說道,「這種藥劑肯定會(huì)阻止我獲取魂器。它大概會(huì)使我癱瘓,使我忘記我到這里來的目的,使我感到極度痛苦,無法集中意念,或者以其他方式使我喪失能力。如果出現(xiàn)這種情況,哈利,就需要你來確保我不停地喝下去,即使你必須把藥水灌進(jìn)我緊閉的嘴巴里。明白嗎?」 】
“什么?!”哈利已經(jīng)無法平穩(wěn)地坐在椅子上,“我做不到!先生!”
“哈利,”鄧布利多輕輕說,“別忘了你來之前答應(yīng)我的話。”
“我記得,可是——”
“你發(fā)誓要聽從我的命令。”
“這不一樣!”
“這是取得魂器關(guān)鍵的一步,一定會(huì)危險(xiǎn),會(huì)痛苦,但你告訴過我你會(huì)承受住。”
“我寧可痛苦與危險(xiǎn)發(fā)生在我的身上。”哈利的聲音逐漸微弱了下去,“真的不能由我來嗎?先生?”他最后又問了一遍。
“恐怕不能。”
【他們的目光在石盆上方相遇了。兩張慘白的臉都被那種古怪的、綠瑩瑩的光映照著。難道,就是為了這個(gè)才邀請(qǐng)他一起來的——就是為了他能強(qiáng)迫鄧布利多喝下一種或許會(huì)給他帶來無法忍受的痛苦的藥水?
「你還記得我?guī)阋黄饋淼臈l件嗎?」鄧布利多問。
哈利遲疑著,望著那雙被石盆的光映得發(fā)綠的藍(lán)眼睛。
「可是,萬一……?」
「你發(fā)誓要聽從我的命令的,是不是?」
「是,可是——」
「我提醒過你可能會(huì)有危險(xiǎn),是不是?」
「是,」哈利說,「可是——」
「那就好,」鄧布利多說著又把袖子往上抖了抖,舉起空的高腳酒杯,「這就是我的命令。」 】
“你早就料到會(huì)這樣?”穆迪擰著眉毛。
“我還沒有占卜才能,阿拉斯托。”鄧布利多開了個(gè)小玩笑,但沒人能在這時(shí)笑出來。
【「為什么不能讓我來喝藥水呢?」哈利絕望地問。
「因?yàn)槲冶饶憷系枚唷⒙斆鞯枚啵业膬r(jià)值比你小得多。」鄧布利多說,「我最后再問一遍,哈利,你能不能向我發(fā)誓,你會(huì)盡全部的力量讓我繼續(xù)喝下去?」
「難道不可以——?」
「你能不能發(fā)誓?」
「可是——」
「發(fā)誓,哈利!」
「我——好吧,可是——」 】
哈利絕望地閉上眼睛,他已經(jīng)不想再聽接下來的內(nèi)容。
“恭喜你,”斯內(nèi)普用只能兩個(gè)人聽到的音量說道,“你離你的赴死計(jì)劃又近了一步。”
“那就預(yù)祝我們合作愉快。”鄧布利多同樣小聲回答。