蘇措的畢業(yè)論文還是出了一點(diǎn)問題。她的英文不容樂觀,在把英文文獻(xiàn)翻譯成中文時(shí)遇到了不少問題,她找應(yīng)晨和蘇智求救,可是專業(yè)名詞太多,他們能夠幫的也實(shí)在有限。加上指導(dǎo)老師是一心期望蘇錯(cuò)的論文拿到優(yōu)秀畢業(yè)生論文,對(duì)她要求嚴(yán)格;蘇措于是挑燈夜戰(zhàn)了數(shù)個(gè)晚上,咬著牙把文章改了再改,可謂嘔心瀝血。
楊雪無語地看著蘇措還在對(duì)著電腦奮戰(zhàn),嘆口氣:“估摸著當(dāng)年曹雪芹寫紅樓也就你這個(gè)分上了,其實(shí),我看你翻譯得挺...